Inside out

Peter Noel: Kövek szívemben a szavak – The words became stones in my heart

(You can read the English version under the Hungarian text.) Annyi mindenről tudtam beszélni, de sosem mertem elmondani neked, mit érzek, ha a közelemben vagy. Ritka, hogy valaki jobb ember, mint hisszük. S ritka, hogy valaki a mi zenékre táncol. Mégis… akárhányszor próbáltam elmondani, mit érzek, kövek lettek szívemben a szavak. Annyi mindent elmeséltem neked,… Tovább »

Peter Noel: Csodát lopni – To steal a miracle

(You can read the English version under the Hungarian text.) Tudod, időnként még eszembe jutsz. Emlékszem a vonásaidra, ahogy belépsz ajtómon, s a tekinteteddel megszelídíted nyugtalan szívemet. De akkor is több fájdalmat okoztál nekem, mikor azt mondtad, szeretsz, mint én azoknak egész életem során, kikhez semmi sem kötött. A hazugságaid, miket letuszkoltál torkomon, égették nyelvemet,… Tovább »

Peter Noel: Be strong! – Légy erős!

(You can read the English version under the Hungarian text.) Légy erős! Ne hátrálj meg! Ne félj! Álmodj, harcolj, és szeress! Szerezz szép perceket és felejthetetlen pillanatokat! ÉLJ! Ne holnap, ne később, most! Mint a gyerekek. Emlékezz arra a személyre, ki a szívedben vagy. 😉 Muszáj, hogy így legyen. Gyönyörű évet nektek! 🙂 – Peter Noel, Peter Noel Privat,… Tovább »

Peter Noel: Bring in the joy into others lives – Vidd be a szépséget mások életébe

(You can read the English version under the Hungarian text.) Futás után berobbanok a lépcsőházba. Idős néni cipeli fel a táskáját a lifthez (nem a földszinten van). A nagy kosara így lent maradt. Mire felér, utána viszem a kosarat. Mellé teszem. Meglepődve néz rám, majd elmosolyodik. – Régen fel tudtam hozni egyszerre. – Semmi baj… Tovább »

Peter Noel: Régóta kereslek – I’ve been looking for you for a long time

(You can read the English version under the Hungarian text.) Régóta kereslek már. Átjártam az univerzumot, csak hogy melletted fekhessek le pár percre, s hogy láthassam vonásaidat. Tudod, bárhol is vagy, nem tudok nem feléd tartani. Valami ősidőktől húz hozzád.  Bár vannak dolgok, amiket még nem tudsz rólam… De, ha elmondanám, milyen sötétségből jöttem, s… Tovább »

Peter Noel: Szerelmes álmok – Amorous dreams

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia, Anya! Éjszaka van, a város már álmodik. Az univerzum csillagait figyelem, s újra kölyöknek érzem magam. Rátok gondolok, Anya. A közös ebédekre… beszélgetésekre… mozdulatokra, melyek szelídebbé tették szívemet. Épp három éve mentetek el apával, s én csak nagyon nehezen tértem vissza a világba. Néha… Tovább »

Peter Noel: Keanu

(You can read the English version under the Hungarian text.) Ez tökéletes: “Nem akarok egy olyan társadalom tagja lenni, ahol a férjek prostituáltként öltöztetik a feleségeiket, kiemelve mindazt, amit szerintük egy nőn értékelni, szeretni kell. Ahol nincs semmilyen hitele a becsület, a méltóság szavaknak, és már nem hiszel senkinek, aki úgy kezd egy mondatot, hogy… Tovább »

Peter Noel: Szeretettel telve – Full of love

(You can read the English version under the Hungarian text.) Tettetjük, hogy semmi sem fáj, hogy nincsenek már könnyeink, s hogy nem álmodunk többé. De az igazság az, hogy egy világban élünk, s hogy a szívünk tele van szeretettel, vágyakkal és álmokkal. Szóval, egymásért kellene élnünk, és egy jobb világot kellene építenünk. Meg kell találnunk… Tovább »
Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!