Inside out

Peter Noel: Kövek szívemben a szavak – The words became stones in my heart

(You can read the English version under the Hungarian text.) Annyi mindenről tudtam beszélni, de sosem mertem elmondani neked, mit érzek, ha a közelemben vagy. Ritka, hogy valaki jobb ember, mint hisszük. S ritka, hogy valaki a mi zenékre táncol. Mégis… akárhányszor próbáltam elmondani, mit érzek, kövek lettek szívemben a szavak. Annyi mindent elmeséltem neked,… Tovább »

Peter Noel: Selfie

(You can read the English version under the Hungarian text.) Felkelek, s a tükörbe nézve megértem, hogy férfi lettem. Véremben hordom a kis srácot, aki voltam, de a felnőttek világa végül elért. Elindulok a városba, s azon gondolkozom, milyen szerencsés vagyok, hogy nem tudok lemondani az álmaimról. Ha kell, naponta megmászom a remény hegyét, s… Tovább »

Peter Noel: Megbocsátás – Forgiveness

(You can read the English version under the Hungarian text.) Hát, szia… Újra én vagyok. Azt mondják, az idő minden sebet begyógyít, de én továbbra is fázom nélküled. Visszatekintek közös perceink folyójára, s kortyolok egyet belőle. Messzire sodródtunk egymástól, mégis itt vagy a szívemben. A fotóidat nézem, s mint egy kiskölyök abban reménykedem, hogy újra… Tovább »

Peter Noel: A következő életemben – In my next life

(You can read the English version under the Hungarian text.) Tudod, a változás örök. Nem állíthatod meg. Ott van minden pillanatban, a mostban, a holnapban. Nem tudod elkerülni. Szóval, lehetnénk majd szomorúak. És össze is törhetnek minket. Magányosak is lehetnénk. De, ha szeretsz engem, az nekem elég. Most, holnap, és a következő életemben. Ígérem, sosem… Tovább »

Peter Noel: Have you been thinking today already? – Mondd, ma gondolkodtál-e már?

(You can read the English version under the Hungarian text.)  Szép nyakkendőt kötöttek neked. A szüleid, vagy a kedvesed választotta. A különös, hogy észre sem veszed, így kötik meg a gondolkodásodat, a véleményedet, és a látásmódodat is. Itt volna az ideje széttépned a nyakkendőt, mely korlátoz téged, mely más ízlését tükrözi. S kint a szél… Tovább »

Peter Noel: Vörös és fekete – Red and black

(You can read the English version under the Hungarian text.) Az arcodat nézem. Az apró ráncokat, melyek akkor jönnek elő rajta, ha mosolyogsz. Gyönyörű vagy. Ha visszagondolok a múltra, be kell vallanom, sosem vettem észre, mikor hazudsz. Nem jöttem rá. Szavaid édesek voltak, könnyen nyeltem le őket. Csak akkor jöttem rá, hogy valami nem stimmel,… Tovább »

Peter Noel: Minden, ami számít, bennünk van – Everything that matters is inside

(You can read the English version under the Hungarian text.) Figyelem a nők kétségbeesett küzdelmeit az öregedés ellen, s hogy miként majmolják az aktuális trendeket. Szemöldököt tetoválnak és rajzolnak maguknak, majd naponta selfiekkel bombázzák az Internetet, amelyeken csücsörítenek és pózolnak, mint valami groteszk szobrok, amelyek valójában nem is élnek. Meglepetten nézem az új generációt, mennyire… Tovább »

Peter Noel: Te, én és más is – You, me and others too

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szemed, mint kéklő tenger ringat, s ahogy nézlek, lábam elgyengül, szívem a torkomban lüktet. Mert ahogy figyellek, megértem, oly tiszta vagy, amilyen én sosem lehetek. Hiába mostam le régvolt hazugságaim, apró, elrontott perceim mégis vaskos órákká nőttek, s makacsul kapaszkodnak hátamon. De tudod, mit? Azért… Tovább »

Peter Noel: Én szeretni akarok, menni, élni – I want to love, to move, to live

(You can read the English version under the Hungarian text.) Ennél mélyebben nem tudok már érezni. Nincs semmi, mit jobban meg tudnék élni. Minden nap felhúztam cipődet, hogy átérezzem sorsodat… Hogy érezzem könnyeid ízét, hogy le tudjam rajzolni mosolyod ívét. Azt hiszem, okosabb vagy nálam. Valahogy jobban átlátod a dolgokat, míg engem összezavarnak az érzéseim…. Tovább »
Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!