Inside out

Peter Noel: Lesz-e bárki, aki figyel majd ránk? – Will anyone be listening to us?

(You can read the English version under the Hungarian text.)  Mondd, hiszed-e még a csodákat? Vagy, hogy vár még valami rád? Tudod, néha nem vagyok több, mint egy rémült kissrác, akit felnőtt testbe tuszkoltak. Néha ökölbe szorul a kezem, és legszívesebben széttörném apró darabokra. Túl sokszor csaptak be minket? Túl sokszor nem figyeltek ránk? Túl… Tovább »

Peter Noel: Lángolón szeretni – To love fiercely

(You can read the English version under the Hungarian text.) Azt kérded, mit tartok furcsának? Figyelj jól, elmondom neked. Tizenhárom éves vagy, és a szex olyan neked, mint a kézfogás. Kis túlzással bárkivel kezet fogsz. Röhejesnek tartod a tanulást, de a legrosszabb, azt is, hogy bármiben fejlődj. Nincs benned alázat és kitartás, hogy bármit is… Tovább »

Peter Noel: Másokon segíteni – To help others

(You can read the English version under the Hungarian text.) Mint azt tudjátok, napvilágot látott egy poszt, amely szerint a 84 éves Irénke nénit a NAV megbírságolta. Nos, a hír nem igaz. Ez egy friss fotó Irénke néniről, aki a mai napig kitartóan süti a pogácsákat és a sütiket, és köszöni szépen, nem, nem bírságolták… Tovább »

Peter Noel: Őszinte mosoly – Honest smile

(You can read the English version under the Hungarian text.) Egy kedves ismerősöm mesélte úgy tizenöt éve, hogy amikor Budapestre költözött, Trabanttal járt szórakozni. Trabanttal, direkt. Hívjuk őt Andrásnak! András helyes srác, jó kiállású, intelligens, veszett jó humorral. Íme, a története: – Felmentünk a barátaimmal az egyik klubba. Két óra elteltével megismerkedtem egy lánnyal. Meghívtam valami… Tovább »

Peter Noel: Egyedülálló anya – Single mother

(You can read the English version under the Hungarian text.) Az utóbbi időben egyre több egyedülálló anyát látok, akik szó szerint egyedül nevelik a gyermekeiket, mert az egykor volt férjek, párok egyszerűen alig töltenek időt a gyerekeikkel. Bevallom, megdöbbentem. Egyszerűen nem értem, hogy azért, mert esetleg megromlik a viszony nő és férfi között, miként lehet,… Tovább »

Peter Noel: Risk! – Kockáztass!

(You can read the English version under the Hungarian text.) Az éj ragyogó csillagokat szórt az égre, s az esti Nap békésen figyel. A múltra gondolok, mely egy kiskölyökhöz visz, ki a nagyszülei udvarán mezítláb fut a nyárba. Érzi bőrén a Nap érintését, érzi a kertben mosolygó virágok illatát, érzi a szelet, mi összekócolja haját,… Tovább »

Peter Noel: Fight until the end of your life! – Harcolj életed végéig!

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szerinted lehetetlen, szerintem bármi lehetséges. Szerinted minden rossz, szerintem bármit jobbá lehet tenni. Szerinted kevés már a szépség, szerintem mindenben ott él. Szerinted túl sok a zsákutca, szerintem csak néhol mászni kell. Szerinted minden szürke, szerintem csak be kell festeni az életet. Szerinted álmaink elérhetetlenek,… Tovább »

Peter Noel: Fessétek színesre napjaitokat! – Paint your days coloured!

(You can read the English version under the Hungarian text.) Ahhoz, hogy jól kezeljük a félreértéseket, az emberi butaságot, vagy a rosszindulatot, érett személyiség kell. Tudniillik elfáradunk az évek alatt zajló vitákban, és néha bizony, letépnénk a falakat is. Pedig nem kellene mást tennünk, mint humorral felfogni az egészet. Mert humor nélkül az élet nem… Tovább »

Peter Noel: True friends – Igaz barátok

(You can read the English version under the Hungarian text.) Úgy tíz éve mindig rohantam a holnapba. Azt hittem, lemaradok a dolgokról, ha nem így teszek. Nem jöttem rá, hogy minden megtörténik, aminek meg kell történnie, és nem kell hozzá más, minthogy kitisztítsam a lelkemet, és figyeljek a jelekre. Igaz ez a karrierre, az álmainkra,… Tovább »
Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!