Inside out

Peter Noel: Kövek szívemben a szavak – The words became stones in my heart

(You can read the English version under the Hungarian text.) Annyi mindenről tudtam beszélni, de sosem mertem elmondani neked, mit érzek, ha a közelemben vagy. Ritka, hogy valaki jobb ember, mint hisszük. S ritka, hogy valaki a mi zenékre táncol. Mégis… akárhányszor próbáltam elmondani, mit érzek, kövek lettek szívemben a szavak. Annyi mindent elmeséltem neked,… Tovább »

Peter Noel: Keanu

(You can read the English version under the Hungarian text.) Ez tökéletes: “Nem akarok egy olyan társadalom tagja lenni, ahol a férjek prostituáltként öltöztetik a feleségeiket, kiemelve mindazt, amit szerintük egy nőn értékelni, szeretni kell. Ahol nincs semmilyen hitele a becsület, a méltóság szavaknak, és már nem hiszel senkinek, aki úgy kezd egy mondatot, hogy… Tovább »

Peter Noel: Szeretettel telve – Full of love

(You can read the English version under the Hungarian text.) Tettetjük, hogy semmi sem fáj, hogy nincsenek már könnyeink, s hogy nem álmodunk többé. De az igazság az, hogy egy világban élünk, s hogy a szívünk tele van szeretettel, vágyakkal és álmokkal. Szóval, egymásért kellene élnünk, és egy jobb világot kellene építenünk. Meg kell találnunk… Tovább »

Peter Noel: Liza

(You can read the English version under the Hungarian text.) Liza huszonkilenc éves. Szőkés-vörös haja és zöldes-kék szeme van. A futás és a sportok miatt még mindig nagyon csinos. A férfiak lopva tekintenek rá, de nem merik megszólítani, mert Liza olyan, mintha egy másik világban élne. Liza minden nap ötkor végez a munkában. Mielőtt haza… Tovább »

Peter Noel: Álmodnunk kell – We have to dream

(You can read the English version under the Hungarian text.) Lehet, hogy nem beszélünk többet. S az is megtörténhet, hogy nem nyúlunk már egymás keze után, s elfelejtjük egymás vonásait, melyekbe közös titkaink íródtak. A várost nézve mégis arra gondolok, mit az élet tanított meg nekem. Az ember egyik legszebb tulajdonsága, hogy akkor vagyunk a… Tovább »

Peter Noel: Ne hagyd, hogy hipnotizáljanak! – Do not let yourself be hypnotized!

(You can read the English version under the Hungarian text.) Nem szoktam tévét nézni. Pontosabban, azon műsorok közül, amelyeket a tévék játszanak, nagyon keveset nézek meg, és nagyon ritkán. Az Olimpia miatt azonban a csatornák között váltogattam, amikor is az egyiken ezt mondta a műsorvezető: „Ne menjenek el, máris kezdődik az XY sorozat új része.”… Tovább »

Peter Noel: Őszinte mosoly – Genuine smile

(You can read the English version under the Hungarian text.) Látlak téged a karácsonyi fotón, ahol épp azt tetteted, mennyire boldog vagy. Miközben legbelül azt kívánod, bár ne hiányozna valami. Látlak téged egy fotón a pároddal, de a mosolyod mögötti apró ránc elárulja, hogy nem szereted azt, kivé mellette váltál. Látlak téged a munkatársaiddal egy… Tovább »

Peter Noel: A buszon – On the bus

(You can read the English versionunder the Hungarian text.) Ma hallottam egy beszélgetést a buszon. Két férfi a filmekről csevegett. – Én ezt nem értem – kezdte a magasabb. – Száz film közül harminc van, ami egyáltalán nézhető. Húsz, ami jóindulattal filmnek nevezhető. Tíz, ami jó. És talán három, ami végül igazi élmény. A többi… Tovább »
Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!