Inside out

Peter Noel: Rád gondolok – I’m thinking on you

(You can read the English version under the Hungarian text.) Nem tudlak közelebb engedni, hiába próbálom. Ugyanazt érzem, mint a szüleim halálakor. Hogy a falak mögött biztonságban vagyok, és értelmetlen bárkinek is azt ecsetelni, min megyek keresztül, mert úgysem értené. Az élet legszebb csábítása, hogy elhiteti velünk, hogy megérthetjük egymást, miközben az igazság az, hogy… Tovább »

Peter Noel: Csak a csillagok – Only the stars

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia, Anya! Néha úgy érzem, a harcoknak sosem lesz vége. Hogy amikor végre békét találok, az élet újra belém harap. De azt hiszem, erre neveltél. Igaz? Hogy mindig erősnek kell lenni, s ha kell, életünk végéig áldozatokat hozni. Mert nincs eredmény kitartás és alázat nélkül…. Tovább »

Peter Noel: Szexuális zaklatás – Sexual harassment

(You can read the English version under the Hungarian text.) Az elmúlt hetekben robbant a hír Harvey Weinstein amerikai producer szexuális zaklatásai és vagy erőszakai kapcsán. Ezt követte Marton László magyarországi leleplezése. Sajnos nagyon úgy tűnik, hogy mindkét eset kapcsán elmondható, hogy jó eséllyel igazak a szexuális zaklatás vádjai. Ami számomra megdöbbentő, hogy sokan nem… Tovább »

Peter Noel: Happy Mothers’ day – Boldog anyák napját, Anya!

(You can read the English version under the Hungarian text.)  Lehettem volna jobb ember, s hozhattam volna jobb döntéseket. Találhattam volna kincseket jó szívekben, s álmokat ragyogó szemekben, de nem mindig figyeltem.Suttoghattam volna szépen, hogy jobban halljanak, fogalmazhattam volna szebben, vagy okosan hallgathattam volna, de nem mindig tettem.Láthattam volna több csillagot, s belőlük meséket fonhattam… Tovább »

Peter Noel: Fojtó füst – Throttling smoke

(You can read the English version under the Hungarian text.) Nézem, ahogy a múlt felkúszik a lábamon. Próbálom lerúgni, de erősen kapaszkodik, vigyorog, majd belemar a bőrömbe. Farkasszemet nézünk, én is vigyorogni kezdek, aztán próbálom lekaparni magamról. De hiába erőlködök, a bőrömön keresztül beáramlik a vérembe. A részem lettél, látod? Minden rohadt hazugságod, minden hamis… Tovább »

Peter Noel: Elérni az eget – To reach thy sky

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia Anya! Négy éve mentetek el Apával, s én most is rátok gondolok. Az éjszaka csendjében már biztosan tudom, hogy az idő tényleg nem létezik, ha a szív igazán szeret. Arra gondolok, amire neveltél… Hogy ne féljek megmutatni gyengeségeimet, s ha fáj valami, mert akik… Tovább »

Peter Noel: Vége – End

(You can read the English version under the Hungarian text.) Tudod, a legnagyobb gond veled az, hogy nem veszed észre, mennyi fájdalmat okozol másoknak. Hajtod a napokat, gyűröd az órákat, és közben nem látod, hogy a körülötted lévő emberek is élnek, éreznek, és fájnak. Minden rólad szól, minden te vagy, mindenben te vagy az első…. Tovább »

Peter Noel: Harcolj az álmaidért – Fight for your dreams

(You can read the English version under the Hungarian text.) Az utóbbi időben rengeteg gyűlöletet látok az Interneten. Véleménykülönbségek minden területen. Mintha elfelejtettük volna, hogy hidakat kell építenünk egymáshoz, nem lerombolni azokat. Fekete, fehér, sárga, barna… mindegy. A szívünk ugyanolyan színű, s a vérünk is, mely szenvedéllyel tölt meg minket. Eleanor Roosevelt azt mondta: „A… Tovább »

Peter Noel: Kövek szívemben a szavak – The words became stones in my heart

(You can read the English version under the Hungarian text.) Annyi mindenről tudtam beszélni, de sosem mertem elmondani neked, mit érzek, ha a közelemben vagy. Ritka, hogy valaki jobb ember, mint hisszük. S ritka, hogy valaki a mi zenékre táncol. Mégis… akárhányszor próbáltam elmondani, mit érzek, kövek lettek szívemben a szavak. Annyi mindent elmeséltem neked,… Tovább »

Peter Noel: Csodát lopni – To steal a miracle

(You can read the English version under the Hungarian text.) Tudod, időnként még eszembe jutsz. Emlékszem a vonásaidra, ahogy belépsz ajtómon, s a tekinteteddel megszelídíted nyugtalan szívemet. De akkor is több fájdalmat okoztál nekem, mikor azt mondtad, szeretsz, mint én azoknak egész életem során, kikhez semmi sem kötött. A hazugságaid, miket letuszkoltál torkomon, égették nyelvemet,… Tovább »
Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!