Inside out

Peter Noel: Ha a szél – If the wind

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia, Anya! A sors úgy alakította, hogy már nem láthatlak az életben. De a szívemben őrzöm közös perceinket. Ezt senki sem veheti el tőlem. Ha volna dal, mely eldalolná lelkedet, ma azt énekelném, s kérném a Napot, hogy ragyogjon rád lágyan. Ha az álmom a… Tovább »

Peter Noel: Őszinte mosoly – Genuine smile

(You can read the English version under the Hungarian text.) Látlak téged a karácsonyi fotón, ahol épp azt tetteted, mennyire boldog vagy. Miközben legbelül azt kívánod, bár ne hiányozna valami. Látlak téged egy fotón a pároddal, de a mosolyod mögötti apró ránc elárulja, hogy nem szereted azt, kivé mellette váltál. Látlak téged a munkatársaiddal egy… Tovább »

Peter Noel: A buszon – On the bus

(You can read the English versionunder the Hungarian text.) Ma hallottam egy beszélgetést a buszon. Két férfi a filmekről csevegett. – Én ezt nem értem – kezdte a magasabb. – Száz film közül harminc van, ami egyáltalán nézhető. Húsz, ami jóindulattal filmnek nevezhető. Tíz, ami jó. És talán három, ami végül igazi élmény. A többi… Tovább »

Peter Noel: Saul fia és az Oscar – Son of Saul and the Oscar

(You can read the English version under the Hungarian text.) Valamiért biztos vagyok benne, hogy a Saul fia már megnyerte az Oscar-díjat. Nem, még nem hirdették ki, de egyszerűen én tudom, hogy így van. Hogy miért? Mert Nemes László és a csapatuk mertek kockáztatni, és olyan újszerűen nyúltak egy témához, a filmezéshez, hogy érzésem szerint… Tovább »

Peter Noel: Saul fia és a Golden Globe – Son of Saul and the Golden Globe

(You can read the English version under the Hungarian text.) Kedves László! Képzeld, míg Ti az USA-ban történelmet írtatok a Saul fiával, és megnyertétek az első Golden Globot Magyarországnak, addig itt sokan zsidózni kezdtek. Nem idézem őket, mert nem ez a fontos most. Tudod, azért furcsa ez számomra, mert azt hittem, elsősorban emberek vagyunk, s… Tovább »

Peter Noel: Zsigmond Vilmosnak – To Vilmos Zsigmond

(You can read the English version under the Hungarian text.) Kedves Vilmos! Nem gondoltam, hogy ezt az évet egy hozzád ír nyílt levéllel fogom kezdeni. S főként nem, hogy amiatt, mert életed filmjét már máshol forgatod. A könyvedet ezekkel a gondolatokkal dedikáltad nekem: „Péternek szeretettel… Remélem, hogy lesz jövőnk…” Mióta 2015. júniusában eljöttem tőletek (Romwalter… Tovább »

Peter Noel: Magical words – Varázsszavak

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia, Anya! Egy éve és egy napja haltál meg. Előző este új dalt tanultam, s arra gondoltam, végre beért a hangom, s ha megmutatom, talán szeretni fogod. Aztán Apa ment el, három hétre utánad. Sokat beszélgettem vele. Elmondta, hogyan ismerkedtetek meg, s hogy hiányzol neki…. Tovább »

Peter Noel: Mindannyian megérdemeljük, hogy az álmaink életünk részévé váljanak – We all deserve to have our dreams

(You can read the English version under the Hungarian text.) A mai világban nagyon jó szemünk van arra, hogy meglássuk, ha a másik meghízott, vagy lefogyott, de csak kevesen látják meg, ha valami bánt, ha segítségre lenne szükséged. Álmainkat idővel elássuk, lemondunk a szebb napokról, s a jobb választásokról, mintha nem érdemelnénk meg őket. De… Tovább »
Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!