Inside out

Peter Noel: I am my Dad’s determined fist – Apa elszánt ökle vagyok

(You can read the English version under the Hungarian text.) Elmondani nem tudom, mennyire elegem van mindabból, amit képviselsz. Elegem van a hazugságokból, melyekkel megmérgezed a perceket. Elegem van abból, hogy álszent mosollyal fűszerezett hamis szavakkal a fejembe erőszakolod magad, miközben tudom, hogy valójában senkivel sem törődsz. Bárkit eltaposnál öt forintért. Apa ökölbe szorult keze… Tovább »

Peter Noel: Life is beautiful – Az élet gyönyörű

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia, Anya! Két éve mentetek el apával, s én már jó ideje nem voltam a szülővárosban. Valahogy már nem találok békét ott. A múlt utcáin eltévedek, s nem lel rá a lelkem. Olyan fotót kerestem, ahol mosolyogsz, s még a szeretetedben tartottál. Bár tagadnám, hogy… Tovább »

Peter Noel: Do not forget the animals! – Ne felejtsétek el az állatokat!

(You can read the English version under the Hungarian text.) Vannak dolgok, amelyeket, ha megszerzünk, segítenek élni nekünk. S vannak dolgok, amelyeket, ha másoknak adunk, segíthetünk nekik élni. Sose nézz le senkit! Kivéve, ha felemelni készülsz őt. Ezt kérem ma tőletek: Ne felejtsétek el az állatokat! Tiszta szívvel szeretnek minket. 🙂 A Herosz állatotthonban sokat… Tovább »

Peter Noel: Részlet a 129 mozifilmünkből – One part of our film, 129

(You can read the English version under the Hungarian text.) “Most az a menő, ha márkás cuccokban flangálsz, és okos telefon tapad az arcodra. Embermilliók falják a métereket, de már nem látják egymást, mert a tekintetük az Interneten és a mobilokon lóg. Brandeket esznek reggelire, ebédre, vacsorára. Az életük virtuális világban zajlik. Na, nekem pont… Tovább »

Peter Noel: Én szeretni akarok, menni, élni – I want to love, to move, to live

(You can read the English version under the Hungarian text.) Ennél mélyebben nem tudok már érezni. Nincs semmi, mit jobban meg tudnék élni. Minden nap felhúztam cipődet, hogy átérezzem sorsodat… Hogy érezzem könnyeid ízét, hogy le tudjam rajzolni mosolyod ívét. Azt hiszem, okosabb vagy nálam. Valahogy jobban átlátod a dolgokat, míg engem összezavarnak az érzéseim…. Tovább »

Peter Noel: Ha csillag lettél, Anya… – If you have became a star, Mom…

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia, Anya! Megint írok neked. Két éve haltál meg ezen a napon, és Apa huszonkét nap múlva követett téged. A világ megváltozott akkor ősszel, s én átértékeltem mindent. Mindig arra neveltél, hogy higgyek magamban, s a holnapban. Mindig azt mondtad, hogy sose felejtsem el észrevenni… Tovább »

Peter Noel: Csalódást okoztam – I disappointed you

(You can read the English version under the Hungarian text.) Csalódást okoztam neked, igaz? Pedig a csillagok fényével érkeztem a legszebb nyárban, s a remény íze volt a csókomban. De bármennyire is igyekeztem, mindig szűknek érezted az életet, mit megosztottam veled, s ami nekem természetes volt, számodra csak egy újabb teher, mi visszatartott. Azt mondtad,… Tovább »

Peter Noel: Insensitive – Érzéketlen

(You can read the English version under the Hungarian text.) Minél többet beszélünk, annál inkább tisztán látom a múltat. Hibáimat vérrel festem fel a falakra, de már nem fáj semmi. A karomon s a szívemben lévő mély sebeket nézem, melyek arról mesélnek, hogy csak azt kapjuk, mit mi magunk is adunk. Jobb embernek kellett volna… Tovább »
Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!