Inside out

Peter Noel: A következő életemben – In my next life

(You can read the English version under the Hungarian text.) Tudod, a változás örök. Nem állíthatod meg. Ott van minden pillanatban, a mostban, a holnapban. Nem tudod elkerülni. Szóval, lehetnénk majd szomorúak. És össze is törhetnek minket. Magányosak is lehetnénk. De, ha szeretsz engem, az nekem elég. Most, holnap, és a következő életemben. Ígérem, sosem… Tovább »

Peter Noel: Lulu

Szia, Lulu! Néhány hónapja írtál rám. Megköszönted, hogy olvashatod az írásaimat, merthogy erőt adnak neked. Azonnal éreztem, hogy csupaszív ember vagy. Olyasvalaki, akiben az ősi fény lakik. Attól fogva minden héten írtál, vagy hívtál engem telefonon. Elmondtad, hogy tíz évvel ezelőtt diagnosztizálták először nálad a rákot. Elmesélted, hogy mennyire megijedtél, de aztán úgy döntöttél, hogy… Tovább »

Peter Noel: Őszinte mosoly – Genuine smile

(You can read the English version under the Hungarian text.) Látlak téged a karácsonyi fotón, ahol épp azt tetteted, mennyire boldog vagy. Miközben legbelül azt kívánod, bár ne hiányozna valami. Látlak téged egy fotón a pároddal, de a mosolyod mögötti apró ránc elárulja, hogy nem szereted azt, kivé mellette váltál. Látlak téged a munkatársaiddal egy… Tovább »

Peter Noel: Fény az égben – Light in the sky

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia, Anya! Látod, megint írok… Tudod, ma kevésnek érzem magam ahhoz, hogy kitartsak az álmaim mellett. Ma fel tudnék adni mindent, s elengedni, mint könnyű sóhajt, mi elveszik a szélben. Arra gondolok, amire neveltél… Hogy talán szívünk bátorságra lelhet a sötétben. Hogy szárnyalhatunk a legnagyobb vihar… Tovább »

Peter Noel: A csodák még léteznek, Anya – The miracles still exist, Mom

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia, Anya! Ma lennél 67 éves, ha nem haltok meg apával két éve. Ma még volna családom, és nem érezném ennyire üresnek az életemet. A történetekre gondolok, melyeket elmeséltél nekem, hogy jobban higgyek magamban s a világban élő jóban. Úgyhogy úgy érzem, most nekem kell… Tovább »

Peter Noel: Csillagok vagyunk – We are all stars

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia Anya! Kicsit elfáradtam. Jó volna ma beszélni veletek. Csak pár szót. Haza akarok menni, megbeszélni dolgokat, elmesélni az elmúlt két évet. Tud az ember folyton erős lenni, Anya? Képes rá egy életen át? Vagy néha lehetünk elveszettek? Néha érezhetem magam kölyöknek felnőtt testbe zárva?… Tovább »

Peter Noel: Have you been thinking today already? – Mondd, ma gondolkodtál-e már?

(You can read the English version under the Hungarian text.)  Szép nyakkendőt kötöttek neked. A szüleid, vagy a kedvesed választotta. A különös, hogy észre sem veszed, így kötik meg a gondolkodásodat, a véleményedet, és a látásmódodat is. Itt volna az ideje széttépned a nyakkendőt, mely korlátoz téged, mely más ízlését tükrözi. S kint a szél… Tovább »

Peter Noel: Vörös és fekete – Red and black

(You can read the English version under the Hungarian text.) Az arcodat nézem. Az apró ráncokat, melyek akkor jönnek elő rajta, ha mosolyogsz. Gyönyörű vagy. Ha visszagondolok a múltra, be kell vallanom, sosem vettem észre, mikor hazudsz. Nem jöttem rá. Szavaid édesek voltak, könnyen nyeltem le őket. Csak akkor jöttem rá, hogy valami nem stimmel,… Tovább »

Peter Noel: A felszín alatt – Under the surface

(You can read the English version under the Hungarian text.) “A smink alatt és a mosoly mögött én egy átlagos ember vagyok. Nagyon sok nő felnéz rám, de én azt akarom, hogy tudják, a természetesség az, ami valóban gyönyörű. Sokan nem tudják, hogy a tökéletes fotók mögött sok tervező, sok sminkes, és rengeteg Photoshop szerkesztés… Tovább »
Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!