Inside out

Peter Noel: Szeretnél üzletet kötni? – Would you like to do business with me?

(You can read the English version under the Hungarian text.) Különös dolog történt velem tegnap este. Nyolc óra körül végeztem a futással, és haza indultam a parkból. Néhány utcával arrébb rám köszönt egy szép arcú, csinos lány. Tizenhárom, tizenöt éves lehetett. Visszaköszöntem, és arra gondoltam, milyen kedves, hogy így áll az idegenekhez. De aztán mosolyogva… Tovább »

Peter Noel: Selfie

(You can read the English version under the Hungarian text.) Felkelek, s a tükörbe nézve megértem, hogy férfi lettem. Véremben hordom a kis srácot, aki voltam, de a felnőttek világa végül elért. Elindulok a városba, s azon gondolkozom, milyen szerencsés vagyok, hogy nem tudok lemondani az álmaimról. Ha kell, naponta megmászom a remény hegyét, s… Tovább »

Peter Noel: Megbocsátás – Forgiveness

(You can read the English version under the Hungarian text.) Hát, szia… Újra én vagyok. Azt mondják, az idő minden sebet begyógyít, de én továbbra is fázom nélküled. Visszatekintek közös perceink folyójára, s kortyolok egyet belőle. Messzire sodródtunk egymástól, mégis itt vagy a szívemben. A fotóidat nézem, s mint egy kiskölyök abban reménykedem, hogy újra… Tovább »

Peter Noel: A következő életemben – In my next life

(You can read the English version under the Hungarian text.) Tudod, a változás örök. Nem állíthatod meg. Ott van minden pillanatban, a mostban, a holnapban. Nem tudod elkerülni. Szóval, lehetnénk majd szomorúak. És össze is törhetnek minket. Magányosak is lehetnénk. De, ha szeretsz engem, az nekem elég. Most, holnap, és a következő életemben. Ígérem, sosem… Tovább »

Peter Noel: Őszinte mosoly – Genuine smile

(You can read the English version under the Hungarian text.) Látlak téged a karácsonyi fotón, ahol épp azt tetteted, mennyire boldog vagy. Miközben legbelül azt kívánod, bár ne hiányozna valami. Látlak téged egy fotón a pároddal, de a mosolyod mögötti apró ránc elárulja, hogy nem szereted azt, kivé mellette váltál. Látlak téged a munkatársaiddal egy… Tovább »

Peter Noel: Csillagok vagyunk – We are all stars

(You can read the English version under the Hungarian text.) Szia Anya! Kicsit elfáradtam. Jó volna ma beszélni veletek. Csak pár szót. Haza akarok menni, megbeszélni dolgokat, elmesélni az elmúlt két évet. Tud az ember folyton erős lenni, Anya? Képes rá egy életen át? Vagy néha lehetünk elveszettek? Néha érezhetem magam kölyöknek felnőtt testbe zárva?… Tovább »

Peter Noel: Have you been thinking today already? – Mondd, ma gondolkodtál-e már?

(You can read the English version under the Hungarian text.)  Szép nyakkendőt kötöttek neked. A szüleid, vagy a kedvesed választotta. A különös, hogy észre sem veszed, így kötik meg a gondolkodásodat, a véleményedet, és a látásmódodat is. Itt volna az ideje széttépned a nyakkendőt, mely korlátoz téged, mely más ízlését tükrözi. S kint a szél… Tovább »

Peter Noel: Vörös és fekete – Red and black

(You can read the English version under the Hungarian text.) Az arcodat nézem. Az apró ráncokat, melyek akkor jönnek elő rajta, ha mosolyogsz. Gyönyörű vagy. Ha visszagondolok a múltra, be kell vallanom, sosem vettem észre, mikor hazudsz. Nem jöttem rá. Szavaid édesek voltak, könnyen nyeltem le őket. Csak akkor jöttem rá, hogy valami nem stimmel,… Tovább »

Peter Noel: Minden, ami számít, bennünk van – Everything that matters is inside

(You can read the English version under the Hungarian text.) Figyelem a nők kétségbeesett küzdelmeit az öregedés ellen, s hogy miként majmolják az aktuális trendeket. Szemöldököt tetoválnak és rajzolnak maguknak, majd naponta selfiekkel bombázzák az Internetet, amelyeken csücsörítenek és pózolnak, mint valami groteszk szobrok, amelyek valójában nem is élnek. Meglepetten nézem az új generációt, mennyire… Tovább »
Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!