(You can read the English version under the Hungarian text.)
Szia, Anya!
Pontosan tudom, mikor jön valami ünnep, mert napokkal korábban szorulni kezd a mellkasom. Egy éve és hét hónapja haltatok meg Apával, s én azóta más ember lettem. Majd egy évig próbáltam visszatérni régi önmagamhoz, mire végül megértettem, hogy már sosem leszek ugyanaz az ember. De így van ez jól. Csak idő kellett, míg elfogadtam.
Odakint a tél lassan elolvad a tavasz illatos sóhajaiban, s a nyár zöldbe öltözteti a fákat. A rohanó várost nézem, s végre megértem, hogy az élet gyönyörű akkor is, ha ad, akkor is, ha elvesz. Látod, ha lassan is, de megtanultam ezt. Tudod, Anya, voltam kint a sírotoknál. Közel akartam lenni hozzátok. Érezni akartam a békét, de már nem találtam ott. Más vizekre hajózott.
Ha volna szó, mi lelkedet leírná, ma azt suttognám, és szólnék a tavasznak, hogy lágyan öleljen át Téged. Ha a múlt a jelenbe költözhetne, hogy mosolyodat újra láthassam, ma csak azt nézném, s kérném az időt, hogy álljon meg egy teljes napra. Ha volna varázs, mely éveimből éveket adna neked, odaadnám, és este kérném a csillagokat, takarjanak be Téged szelíden fényükkel.
Köszönöm, hogy Te voltál az édesanyám. Köszönöm, hogy tisztességre neveltél. S köszönöm, hogy megtanítottad, a szeretet az egyetlen nyelv, mit mindenki ért, s mire szüksége van mindenkinek. Remélem, életemmel egyszer majd kiérdemlem a büszkeséget, mellyel rám néztetek.
Boldog anyák napját, Anya, bárhol is vagy most! Hiányoztok Mindketten. Szeretlek Titeket.
Makacs fiatok – Peter Noel, Peter Noel Privat, Péter Noel Szerzői és minden jog fenntartva. Megosztható változtatás nélkül, mindennemű egyéb felhasználása engedélyköteles.
Hello, Mom,
I know exactly if a holiday is coming, because my chest becomes heavy. You and Dad passed away a year and 7 months ago, and I became someone else. I tried to stay who I was for a year, but then I realized I will never be the same. But it is fine. I needed time to accept it.
Winter slowly melts in the fragrant sighs of spring, and summer turns the trees green. I am watching the rushing city and I realizes that life is beautiful, even if it gives something to us, and even if it takes away something from us. See, I’ve learned it. You know, Mom, I was at yours grave. I wanted to be close to you. I wanted to feel peace but I didn’t feel it. Onto other waters sailed.
If there was a word that could describe your soul, I’d whisper it, and I’d ask the spring to silkly carress you. If the past could move into the present, and I could see your smile again, I would watch you only today, and I’d ask time to stop for a day. If there would be magic, I could give you years from my life, I would do that, and I would ask the stars at night to shine on you mildly.
Thank you that you were my Mom. Thank you for raising me in honour. And thank you for teaching me that love is the only language, that anyone understands and needs. I hope I will be good enough to make you proud of me, just like you always looked at me.
Where ever you are now Mom, Happy Mothers’ Day! I miss you both! I live you both.
Yours stubborn son – Peter Noel, Peter Noel Privat, Péter Noel Copyright and all rights reserved. Shareable without modification, any other use requires authorization.